Hoppa till huvudinnehåll Hoppa till sökning Hoppa till huvudnavigering

Allmänna affärsvillkor


Allmänna försäljnings- och leveransvillkor för Enders Colsman AG – version 16 januari 2019

 I. Tillämpningsområde

1. Säljarens leveranser, tjänster och erbjudanden sker uteslutande på grundval av dessa affärsvillkor. Dessa villkor gäller även för alla ytterligare affärsrelationer med köparen, även om de inte uttryckligen avtalats på nytt. Dessa villkor anses accepterade senast vid mottagandet av varorna. Andra villkor än dessa, särskilt köparens köpevillkor, ska inte gälla, även om säljaren inte uttryckligen har invänt mot dem eller ovillkorligen har ordnat leverans till köparen med kännedom om sådana avvikande villkor.

2. Avvikelser från dessa villkor är endast giltiga om säljaren bekräftar dem skriftligen. Det finns inga muntliga överenskommelser. Alla avtal som ingås av representanter för säljarens räkning kräver skriftlig bekräftelse från säljaren.

3. Dessutom ska Incoterms från Internationella handelskammaren i Paris tillämpas i den version som gäller vid respektive tidpunkt.

II. Offert och ingående av avtal

1. Säljarens erbjudanden är utan förbindelse och icke bindande, såvida de inte uttryckligen skriftligen har märkts som bindande offerter. Godkännandeförklaringar och samtliga beställningar kräver skriftlig eller elektronisk bekräftelse från säljaren för att vara juridiskt giltiga. Detsamma gäller för tillägg, ändringar eller sidoavtal. 2. För erbjudanden som markerats som bindande ingås avtal när säljarens offert skriftligen accepteras av köparen inom två (2) veckor från offertens datum, eller när köparen accepterar de varor som levererats av säljaren. Efter att denna period har gått ut är säljaren inte längre bunden av offerten. 3. Om köparen ställer specifika krav på säljarens prestation, ska han/hon skriftligen informera säljaren om dessa innan beställningen bekräftas. Säljaren har då rätt att skriftligen acceptera eller avvisa beställningen inom två (2) veckor från mottagandet av den skriftliga ordern. Köparen förblir under alla omständigheter bunden av sin offert inom denna period.

4. Säljaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar i varorna utan köparens uttryckliga samtycke, i den mån dessa beror på den tekniska utvecklingen respektive representerar tekniska förbättringar. I övrigt är mindre avvikelser i färg, storlek och form etc. tillåtna, under förutsättning att de är rimliga för köparen.

III. Priser

1. Priserna som anges i säljarens erbjudanden är endast bindande för honom/henne under erbjudandets giltighetstid. 2. Priserna gäller vanligtvis fritt fabrik eller säljarens lager. Priserna är generellt exklusive tillämplig moms och inkluderar inte transport-, porto- eller förpackningskostnader, försäkring, tull eller andra oförutsedda avgifter. 3. I den mån inget annat avtalats har säljaren rätt att anpassa avtalade priser/ersättningar i rimlig omfattning (upp till 10 %) för att återspegla ökade löne-, material- och råvarukostnader. Köparens samtycke eller godkännande krävs inte för detta. En sådan anpassning är endast möjlig för överenskomna priser om en period på mer än sex (6) veckor har gått mellan avtalsslut och leverans, och kostnadsökningarna har inträffat efter avtalsslutet. 4. Säljaren förbehåller sig rätten att ta ut en liten avgift för mindre kvantiteter på 10 euro netto för beställningar upp till 100 euro.

IV. Leveranser och leveranstid

1. De datum och tidsfrister som anges av säljaren är inte bindande såvida inget annat uttryckligen avtalats skriftligen. 2. Delleveranser är alltid tillåtna. Leveransfrister och leveranstider anses uppfyllda vid avsändning av leveransförsändelsen i tid eller vid meddelande om leveransberedskap. 3. Leveranstider börjar vid avtalets ingående, men inte före mottagande och utredning av alla nödvändiga dokument, innan köparen har lämnat nödvändigt samarbete för leverans, innan överenskommelse om utförandemetod och innan alla officiella godkännanden har beviljats. 4. Vid senare ändringar eller modifieringar av avtalet börjar leveransperioderna eller leveransdatumen på nytt. 5. Om säljarens prestation är beroende av en korrekt respektive snabb leverans till honom/henne, har han/hon rätt att förlänga de överenskomna leveranstiderna i rimlig utsträckning, under förutsättning att säljaren själv inte blivit korrekt och/eller i tid levererad trots att han/hon i tid lagt en identisk beställning 6. Leverans- och prestationsförseningar som inträffar efter avtalsslutet och som inte kunde förutses, på grund av force majeure och på grund av händelser som väsentligt försvårar eller omöjliggör leveransen för säljaren och som inte kan övervinnas genom rimliga ansträngningar – detta inkluderar bland annat svårigheter med materialanskaffning, driftstörningar, strejk, lockout, personalbrist, brist på transportmedel, myndighetsbeslut etc., även om dessa inträffar hos säljarens leverantörer eller deras underleverantörer – ansvarar säljaren inte för, inte ens vid bindande överenskomna frister och datum. De ger säljaren rätt att förlänga leverans- respektive prestationstiden under hindrets varaktighet plus en skälig igångsättningstid. 7. Säljaren är skyldig att omedelbart underrätta köparen om eventuella hinder för leverans och fullgörande enligt beskrivningen i punkterna 5 och 6 ovan. Om hindret varar längre än tre (3) månader har båda parter, köparen dock endast efter att ha fastställt en skälig tilläggsfrist, rätt att frånträda avtalet gällande den ännu ej fullgjorda delen. I händelse av hävning ska säljaren omgående återbetala de motprestationer som köparen redan har utfört.

V. Frakt/riskövergång

1. Risken för oförutsedd förlust och oförutsedd försämring övergår till köparen så snart varan har överlämnats till den person som utför transporten, dock senast när den lämnar lagringsområdet 2. Om det avtalats att köparen ska hämta varorna, övergår risken för oavsiktlig förlust och oavsiktlig försämring, i motsats till föregående klausul 1, till köparen när varorna ställts till förfogande för avhämtning och köparen underrättats om detta. 3. Ovanstående gäller även vid delleveranser. VI. Återtagning av förpackningar. I den mån vi har en skyldighet att återta och återvinna förpackningar enligt lagstadgade bestämmelser, upphör denna skyldighet genom vårt medlemskap i det tyska duala systemet, som genom fastställande av förbundsländerna uppfyller kraven i 6.3 § i VerpackV (tyska förpackningsförordningen). I den mån det utanför Förbundsrepubliken Tyskland finns ytterligare landsspecifika skyldigheter för säljaren, är köparen skyldig att omedelbart skriftligen meddela dessa till säljaren. VII. Betalning 1. Om inget annat avtalats ska säljarens fakturor betalas utan avdrag senast 30 dagar efter fakturadatum. För betalningar som görs inom 10 dagar lämnar säljaren 2 % kassarabatt. Reparationsfakturor ska betalas omedelbart och utan avdrag. 2. En betalning anses endast ha skett när säljaren har tillgång till beloppet. Betalningsanvisningar, checkar och växlar accepteras endast som fullgörelse med förbehåll för beräkning av alla inkasso- och diskonteringskostnader på köparens bekostnad. Eventuella beviljade rabatter är beroende av att betalning sker i tid och/eller att varan tas emot fullständigt, i den mån rabatterna är kopplade till kvantiteter. Vid retursändningar som säljaren uttryckligen har samtyckt till, utan att vara skyldig till det, bortfaller de redan beviljade kvantitetsrabatterna för hela den varusändning som retursändningen härrör från, vilket medför en motsvarande skyldighet för köparen att göra en tilläggsbetalning. 3. Vid överskridande av betalningsfristen som fastställs i ovanstående punkt 1 har säljaren rätt att, utan ytterligare påminnelse, kräva dröjsmålsränta av köparen med en årlig räntesats på 9 % över den basräntesats som vid varje tillfälle publiceras av Bundesbank (Tysklands riksbank) i enlighet med 247 § BGB (tyska civillagen). Rätten att kräva högre skadestånd för försening påverkas inte. 4. Vid bristande efterlevnad av betalningsvillkoren eller vid omständigheter som blir kända för säljaren efter avtalsslutet och som väsentligt minskar köparens kreditvärdighet enligt bankstandarder och som enligt säljarens bedömning konkret riskerar att omöjliggöra realiseringen av säljarens fordringar, förbehåller sig säljaren uttryckligen rätten att kräva att hela det återstående beloppet betalas omedelbart. Detta gäller även vid mottagande av växlar eller checkar. Säljaren är dessutom fortfarande berättigad att häva redan ingångna avtal med köparen, förutsatt att köparen inte, på säljarens begäran och efter dennes val, erlägger en förskottsbetalning eller ställer annan säkerhet. 5. Köparen har endast rätt att kvitta, innehålla eller reducera köpeskillingen om köparens motsvarande motkrav är ostridiga eller rättskraftigt fastställda. Köparen samtycker till kvittning av sina fordringar och skulder gentemot säljaren.

VIII. Garanti

1. Köparen ska omedelbart undersöka den levererade varan och skriftligen reklamera uppenbara fel samt fel som kan upptäckas vid en korrekt undersökning, inom 10 dagar efter mottagandet av varan. Fel som inte är uppenbara och som inte kan upptäckas vid en korrekt undersökning ska köparen skriftligen reklamera inom 10 dagar efter att de upptäckts. För att hålla tidsfristen räcker det att skicka in det skriftliga klagomålet i god tid. Vid försummelse av reklamationsfristen kan ingen garanti göras gällande för de fel som berörs av detta. 2. Oaktat skyldigheten att reklamera i tid enligt ovanstående punkt 1, lämnas garanti för fel i högst ett (1) år efter leverans till köparen. Därvid påverkas inte 444 § i BGB (tyska civillagen). 3. I händelse av att köparen i tid meddelar att varan är defekt, kan säljaren, efter eget gottfinnande, antingen reparera den eller leverera ersättning. 4. Om den reklamerade varan returneras i samband med ersättningsleveransen, ska den berörda varan returneras fraktfritt till säljaren. Därvid ska varan vara rengjord och försedd med tydlig felmärkning samt medföljande information som är nödvändig för att handlägga reklamationen, såsom följesedelsnummer, kundnummer, bifogat garantibevis och dylikt. Om reklamationen visar sig vara berättigad, får köparen en kostnadsfri ersättningsleverans och ersättning för de fraktkostnader som köparen har ådragit sig och som bevisats för säljaren. 5. Om säljaren obefogat vägrar att avhjälpa felet eller tillhandahålla en ersättningsvara, om ett sådant misslyckas, eller om det inte är rimligt för köparen, exempelvis eftersom säljaren fördröjer det otillbörligt, kan köparen begära att avtalet återgår (hävning) eller en skälig nedsättning av ersättningen (prisavdrag). Vid endast en ringa avvikelse från avtalet, särskilt i samband med lindriga fel, har köparen dock inte rätt att frånträda avtalet. 6. Garantianspråk från avtalspartnern är uteslutna om felet har uppstått till följd av felaktig hantering och/eller lagring. 7. Ovanstående bestämmelser gäller inte i den mån en avvikande reglering är tvingande föreskriven enligt gällande tysk lag, till exempel till följd av 478.4 § i BGB (tyska civillagen).

IX. Äganderättsförbehåll

1. Säljaren förbehåller sig äganderätten till de levererade varorna tills köpeskillingen är fullständigt betald samt alla fordringar från den befintliga affärsförbindelsen med köparen har fullgjorts. 2. De förbehållna varorna får inte pantsättas, överlåtas som säkerhet eller på annat sätt belastas med tredje parts rättigheter. Köparen har endast rätt till vidareförsäljning och att sammanföra varorna med annan lös egendom inom ramen för sin ordinarie affärsverksamhet. Skulle säljarens äganderätt förloras genom sammanslagning med annan lös egendom, åtar sig köparen redan nu att ge säljaren deläganderätt, med beaktande av förhållandet mellan de respektive värdena på de sammanfogade sakerna sinsemellan. 3. Köparen ska säkerställa säljarens äganderättsförbehåll så långt det är möjligt och överlåter härmed till säljaren köpeskillingsfordran mot sina kunder i sin helhet eller med det belopp som hänför sig till delägarandelen. Säljaren accepterar härmed överlåtelsen. Efter överlåtelsen är köparen behörig att driva in fordran. Säljaren förbehåller sig rätten att själv driva in fordran så snart köparen inte fullgör sina betalningsförpliktelser på vederbörligt sätt och hamnar i dröjsmål. I detta fall måste köparen på säljarens begäran ange kundernas namn och till säljaren överlämna alla dokument som är nödvändiga för att göra gällande de överlåtna fordringarna. 4. Köparen är skyldig att på egen bekostnad försäkra varorna som omfattas av äganderättsförbehåll mot vanliga risker, såsom brand, vattenskador och stöld. Om köparen trots påminnelse från säljaren inte fullgör försäkringsskyldigheten, kan säljaren teckna försäkringen på köparens bekostnad, förskottera försäkringspremien och driva in den som en del av det krav som följer av avtalet. Vid försäkringsanspråk överlåter köparen redan nu alla sina anspråk mot försäkringsgivaren eller den ansvariga parten med prioritet till säljaren. Säljaren accepterar härmed denna överlåtelse. 5. Säljarens återtagande av varor som omfattas av äganderättsförbehåll kräver inte frånträde av motsvarande avtal. Vid avtalsstridigt beteende från köparens sida, särskilt vid betalningsförsummelse eller om insolvensförfarande inleds mot köparens tillgångar, har säljaren rätt till återtagande av varorna, och köparen är skyldig att avstå från dem utan retentionsrätt. Köparen står för alla kostnader som uppstår till följd av returen. 6. Om det realiserbara värdet av de varor som omfattas av äganderättsförbehåll överskrider säljarens totala fordran med mer än 20 %, är säljaren skyldig att återföra säkerheten till köparen i motsvarande mån.

X. Ansvarsbegränsning

1. Vid ringa vårdslöshet är säljarens – precis som säljarens fullgörelsemedhjälpares respektive anställda medhjälpares och lagstadgade företrädares – ansvar begränsat till den förutsebara, typiska, direkta genomsnittliga skadan i enlighet med varornas typ. Dessutom är säljaren inte ansvarig för ringa oaktsamhetsbrott mot icke-väsentliga avtalsförpliktelser. 2. Ovanstående ansvarsbegränsningar gäller inte för köparens anspråk som härrör från produktansvar eller andra tvingande lagbestämmelser. Dessutom gäller inte ansvarsbegränsningarna skador på köparens liv, kropp eller hälsa som kan hänföras till säljaren. 3. Vid följdskador på grund av fel, särskilt inom området produktansvar, är säljaren inte ansvarig för utebliven vinst eller andra ekonomiska förluster för köparen, såvida inte tvingande lagstadgade bestämmelser föreskriver annat. Säljaren ansvarar endast för garanterade egenskaper om sådana garantier uttryckligen har utfärdats skriftligen och är rättsligt bindande. 4. Köparens krav på skadestånd på grund av fel preskriberas ett (1) år efter varans leverans. Detta gäller inte om säljaren gjort sig skyldig till grov vårdslöshet eller vid skador på köparens liv, kropp eller hälsa som kan hänföras till säljaren. 5. Såvida inget annat uttryckligen skriftligen avtalats, ansvarar säljaren inte för material, orderkomponenter, fraktinstruktioner, bearbetningsföreskrifter och liknande som tillhandahålls av köparen. Säljaren är inte skyldig att kontrollera att dessa uppfyller lagstadgade standarder i enlighet med produktansvarslagen och/eller BGB (tyska civillagen). För fel och skador som orsakas därav är köparen ensam ansvarig och ska hålla säljaren fullständigt skadeslös från samtliga anspråk från tredje part.

XI. Industriella rättigheter

1. Köparen bekräftar att alla varumärken som används för att märka varorna är säljarens egendom. Köparen har ingen rätt att använda dessa varumärken på obestämd tid. 2. För att korrekt kunna märka säljarens varor beviljas köparen en icke-exklusiv rätt att använda varumärkena. Användningen av varumärkena i denna omfattning ger inte köparen rätt att fortsätta använda dem även efter att avtalsförhållandet med säljaren har upphört. Efter upphörande av leveransförhållandet med säljaren och försäljning av alla befintliga och redan levererade varor till köparen, ska köparen omedelbart upphöra med användningen av säljarens varumärken. 3. Köparen ska inte vidta några åtgärder som skulle kunna ifrågasätta säljarens varumärkesrättigheter och kommer i synnerhet inte angripa deras lagstadgade giltighet eller stödja tredje part i detta.

XII. Uppgiftsskydd

Inom ramen för och inom gränserna för befintliga dataskyddsrättsliga föreskrifter har säljaren rätt att behandla och lagra köparens personuppgifter.

XIII. Tillämplig lag, behörig domstol, enskilda avtalsbestämmelsers ogiltighet

1. För dessa affärsvillkor och för samtliga rättsförhållanden mellan säljare och köpare gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag, med undantag för internationell privaträtt och FN-konventionen angående avtal om internationella köp av varor (CISG). 2. Vid tvister som uppstår till följd av avtalsförhållandet, om köparen är en köpman, en offentligrättslig juridisk person eller en offentligrättslig särskild fond, ska uteslutande den domstol inom vars domkrets säljaren har sin huvudsakliga verksamhet vara exklusivt behörig. Säljaren har dock rätt att, efter eget gottfinnande, väcka talan på köparens företagssäte. 3. I den utsträckning lagen tillåter är orten för fullgörelse av alla anspråk som härrör från avtalet uteslutande säljarens säte. 4. Om en bestämmelse i dessa affärsvillkor eller en bestämmelse inom ramen för andra överenskommelser är eller blir ogiltig, påverkas inte giltigheten av övriga bestämmelser eller överenskommelser därav. I detta fall kommer säljaren och köparen att ersätta den ogiltiga bestämmelsen med en giltig bestämmelse som närmast motsvarar den ogiltiga bestämmelsens ekonomiska syfte.